a doggy bag跟狗有关吗?千万别理解错了

在生活中,有许多有关动物的短句,但是和动物并没有什么关系,一起来学习一下。

a doggy bag

QQ截图20190211105002.png

a doggy bag=打包剩菜的打包袋
其实最开始,外国人也是不好意思说打包剩菜就跟服务员说:I'd like to take it home for my dog.我想把这些带回家给狗狗吃。久而久之,大家都心照不宣了。doggy bag也就成了“打包袋”,人们也不会因此感到不好意思。在餐厅,有吃不了的就可以说对服务员说:A doggy bag, please. 请给我一个打包袋。

例句:
Can you put this in a doggy bag for us? 
你能为我们把这个打包吗?
注意:doggy bag是打包剩菜用的,外卖要用takeout!

I have butterflies

have butterflies=紧张
butterfly是蝴蝶,复数形式是butterflies。但老外说I have butterflies可别以为是他养了蝴蝶!
have/get butterflies=做某事前感到紧张
例句:
I always have/get butterflies before an exam.
考试前我总是很紧张。

turtle neck

turtle是乌龟,neck是脖子,但老外说wear a turtle neck可不是在说乌龟脖子!
turtle neck=高领衫
例句:
Jobs always wears a black turtle neck and blue jeans.
乔布斯总是穿着黑色高领衫和蓝色牛仔裤。
PS: 它也可以连写为一个单词turtleneck哦~

推荐阅读

推荐内容

限时免费领取

maxen166