注意保暖的英文表达 不只是"keep warm"

天气越来越冷,最近小迈身边好多小伙伴都生病了,在生活中如何用英语关心朋友、家人呢?一起来学习~

Wrap up warm

QQ截图20190211105749.png

Wrap up  warm ! 穿暖点

搭配“wrap up warm”或“wrap up warmly”的意思是“穿暖点”,其中,动词“wrap”的含义是“包、裹”,用来描述衣物把人“包”起来。
例句:
Wrap up warm ! It's very cold outside. 
穿暖和点!外面很冷。

Bundle  up

Bundle up. 裹严实点
这个说法的意思是“穿暖和点,裹严实点”。动词“bundle”指“捆...绑...”,“bundle  up”指“用衣服把身体裹起来”。除了直接“bundle  up”以外,还可以用搭配“bundle  someone  up”表示“让某人裹严实点”。
例句:
In this cold wind you'd be wise to bundle up well. 
这么冷的风,你还是穿暖点好。

Put on some  more  clothes

Put on some  more  clothes. 多穿点
如果想要直接了当地提醒别人“多穿点!”,那就可以使用这个句子。“put on”的意思是“穿衣”,所以“Put on some  more clothes”就指“多穿点衣服”。
例句:
So put on more clothes in case the temperature goes down.
所以多穿点衣服,万一温度下降呢。

Keep  warm

Keep  warm. 注意保暖!
搭配“keep warm”可以用来提醒他人“注意保暖!”。动词“keep”表示“保持某种状态”,比如“keep  quiet ”表示    ”保持安静 ”。
例句:
Be sure to keep warm and have enough rest. 
要注意保暖和充分休息。

推荐阅读

推荐内容

限时免费领取

预约成功!

24小时内会有客服老师与您联系!

返回上一级 返回首页